jeudi 14 février 2008

Howard Shore & LOTR (programme 4/6)


4 Comms'
Comme je vous l'annonçais triomphalement il y a quelques billets, vous recevrez un vrai programme lors de nos concerts, ce week-end. Je peux ainsi en profiter pour partir dans tous les sens :

¤ un podcast: on m'a récemment fait découvrir une excellente émission radio, Radiolab, produite par la WNYC. Je ne peux que vous recommander d'écouter l'épisode intitulé The Ring and I. Vous y trouverez des analyses gastronomiques wagnériennes, des rapprochements inattendus entre Led Zep et Wagner, mais aussi une petite interview d'Howard Shore et la présentation des principaux leitmotivs de la BO du Seigneur des Anneaux, notamment les différents thèmes liés à l'anneau: l'anneau part au Sud, l'anneau n'est pas content, etc. La voix de caramel fondu de Jad Abumrad, le présentateur, en fait une expérience inoubliable.

¤ un opéra: le casting de The Fly est tellement beau qu'on dirait une super-production hollywoodienne. Guère étonnant, puisqu'il s'agit d'une coproduction Théâtre du Châtelet/Opéra de Los Angeles.
Le casting, donc:
- une oeuvre de Howard Shore, The Fly (rien à voir avec la BO de The Fly, elle aussi composée par Shore)
- mise en scène de Cronenberg,
- décors de Dante Ferretti - huit nominations aux Oscars, dont un décerné pour The Aviator,
Où et quand? Chez nous, au Théâtre du Châtelet, en juillet. Un peu plus de lecture sur le communiqué de presse de l'Opéra de LA. Choplin, le directeur du Châtelet semble dire qu'il s'agit du symbole d'un monde musical en pleine évolution. Mouais. Plutôt un retour aux sources, si on me demande. Superbe saison opératique pour le Châtelet entre The Fly et Padmavati, décidément.

¤ des liens : vous trouverez ici un site entièrement dédié à l'analyse de la musique du Seigneur des Anneaux, ainsi que la liste des thèmes/leitmotivs écrits par Howard Shore . Pour élargir un peu, toutes les infos sur les leitmotivs wagnériens qui vous manqueraient encore après avoir écouté le podcast se trouvent ici.

4 Comms':

{ etnobofin } at: 14 février 2008 à 23:24 a dit…

J'ai eu le privilège de jouer dans un orchestre dirigé par Howard Shore lui-même... c'était pendant le tournage de King Kong de Peter Jackson en N-Z (la séquence où KK démolit le théâtre à New York).

Court après, Jackson a viré Shore (suite aux "creative differences" comme on dit en anglais). On a fait récrire la BO par un autre compositeur. Mais si on regarde bien pendant la séquence, Howard Shore est toujours là dans l'orchestre (moi aussi par ailleurs)... avant d'être pulverisé par le gorille :-D

{ Klari } at: 15 février 2008 à 12:04 a dit…

Etno, me voici complètement bluffée! Dans ce cas, il ne me reste plus qu'à me procurer King Kong et à éplucher cette séquence (dire que pourtant, je n'avais guère aimé ce film)..!

Tu faisais donc partie d'un orchestre classique en plus de ton groupe ?
Je crois te l'avoir déjà dit: si tu passes à Paris un lundi soir, tu es d'office de répèt' avec nous. Non mais sans blague!

J'en profite pour ajouter que je ne cesse d'être étonnée par le niveau de ton français : j'ai longtemps cru que tu étais à moitié français (l'es-tu, d'ailleurs?), et çà doit être la première fois que tu utilises un anglicisme dans un commentaire: ton "court après" fait penser à un "shortly afterwards" :-)
Sinon, là encore, bluffée!

{ etnobofin } at: 17 février 2008 à 20:36 a dit…

Moi je ne joue que rarement la musique classique (j'aimerais bien mais je manque le temps pour aller aux répétitions, le jazz étant moins contraignant à cet égard). Pour le tournage du KK, c'était un orchestre de figurants, mais nous étions tous les musiciens et il nous fallait bien jouer la musique de la BO pour synchroniser avec la musique qu'on allait ajouter pendant le montage.

D'acc KK c'est pas un de mes films de prédéliction non plus. Mais quand Peter Jackson te demande de participer à un tournage, il faut répondre oui! (Tu t'imagines bien que lui c'est un vrai héros en N-Z)

Mon français, je l'ai appris au fac et puis perfectionné parmi un tribu d'alsaciens sympas. Je ne suis pas du tout français, plutôt kiwi à la sauce rosbif. Mais merci beaucoup pour le compliment, je n'essais que de ne pas trop massacrer la langue de Molière :-)

Et toi klari tu maîtrise bien l'anglais quand je lis tes commentaires sur mon blog :-) T'as passê un peu de temps en pays anglophone?

{ Klari } at: 19 février 2008 à 13:29 a dit…

C'est dommage! Mais, les jours n'ayant guère que 24h, etc...

Bien sûr, c'est complètement normal d'avoir accepté. (je me demande s'il n'y a pas un rêve de gosse qui perdure chez chacun de nous: être dans un film, c'est qq chose de très particulier, et qui fait rêver, qd même.)

As-tu gardé un petit accent de l'Est?

Mon anglais? Ben, euh, à l'école. J'ai vécu 6 mois en Inde, mais je suis revenue avec le sentiment d'avoir régréssé (mon accent surtout était cocasse: un savoureux mélange d'accent indien et français, tu imagines..!!

Enregistrer un commentaire

 

Mentions légales - Copyright © 2007-2012 Le klariscope. Tous droits sur les chroniquettes patati, patata.
RSS Feed. Ce blog est fièrement propulsé par Blogger. La template est signée dzignine d'après le modèle Minima-White