
Une salle des fêtes avec des vieux airs de cantine de maternelle.
Un pianiste survolté en caleçon – noir, puni d’avoir légèrement dévié du dress-code (noir).
Une première chanson émouvante : « une poule / sur un mur / qui picote / du pain dur, etc. », sur l’air d’Hélène et les garçons et traduite en anglais .. traduction originale « a chicken / on a wall / which picks / hard bread ». Chanson beaucoup plus poétique qu’il n’y paraît puisque tout le monde entendait “a chicken / on a wall / who speaks / (with) a heart break”.
Ce petit poulet au coeur brisé nous a tous fait verser une larme !!
La suite s’enchaîne au gré des humeurs du chanteur.. tantôt tristes, souvent joyeuses, parfois engagées, toujours poétiques. Le public a été .. conquis !
0 Comms':
Enregistrer un commentaire